Zombieのムービー


日本語のムービーナイトに行きました。
7時に映画が始ま理ましたが、会じに行かなければいけなかったから、七時半にムービーナイトに行きました。
アニメを見ると思うはずでしたが、Zombieムービーを見ました。
ちょっとこわいと思ったから、あまり好きじゃありませんでした。
ムービーの名前を覚え利ませんでしたが、とても苦いと思います。

Image result for scared gif

会話のテブル!!!


楽しくておもしろいと思いけど、あまり会話のテブルーに行けません。
たいていたくさん事をしたり宿題したりしなければいけません。
でも、昨日り会話のテブルーに行きました!
とても楽しくて、クラスメートと話しました。
小林先生私の一番好きなお菓子を出しました。
マッチャキットを愛するから、それらたくさん食べますよ。
たぶん来週会話のテブルーに行きます!🤔

Image result for matcha kit kat

サンクスギビングの聞いる



Over Thanksgiving break I watched a very interesting Japanese YouTube video that involved a food challenge. I'm a big fan of food and food challenges, so I thought it'd be interesting to see how different the Japanese did things in regards to them. I thought thee video was extremely funny and entertaining as thee group of people went throughout Tokyo to eat at Gindako stores to eat fried octopus balls in eight packs. Prior to this video I'd never heard of an Octopus ball, and although I'm still a bit wary of whether I actually want to try it, it's actually become something on my list for when I go to Japan in the Spring. I also thought it was veery funny how the "theme song" of the challenge was a rendition of the famous song by Michael Jackson called "Beat It", but instead the song said "Eat It' ^.^! Watching the video did make me realize how much I still have to learn in the Japanese language and how good I have to be come at listening and comprehension because everyone speaks so fast! All in all, I truly enjoyed the video and think that Japanese people are very fun and cool! I can't wait to meet some in the Spring!





インソムニアのクッキーズ


サウスベンドでインソムニアのくキズをひらきました。
くキズはとても美味しいですよ。
店はレストランというElia’s近くにあります。
サウスベンドAve.をまっすぐ行って、角を左に曲がって、ノトルダムAve. 右に曲がると、店はすぐ先に見えますよ。
も牛乳を変えるけど、クッキーズの店です!
Image result for insomnia cookies  Image result for insomnia cookies

家事!


あなたの予定についてホストファミリーお母さんに話した方がいいよ。
あなたがいそがしいと話して、もっと少ない家事を出来るの聞いたらどうですか。
ホストファミリーお母さんいっしょに家事の計画を立ていますよ。
日曜日と火曜日と木曜日の時に、掃除を出来ます。
月曜日と水曜日の時ホストファミリーに料理を作レます。
金曜日の時に、休んでいいだ。

Image result for chore schedule

郵の時間!

日本郵便局と郵便はとても早いそうです。
JP 方がいいUSPSよりだそうですが、ちょっと難しい分かります。
郵便局と集配局はべつがとてもいいです。
郵便局の記号は”テ”ですから、それはとてもやさししらべります。
日本の住所は違いよりアメリカの住所です。日本の道名前がないんです。
宅配便はとてもおもしろそうで便利です。
荷物を置く炉のいくらを払うかどうか知っていますか?
日本に行くの時、クレジットカードと判子位rために、銀行でつかいます。
友達いっしょうに銀行に行ってもらいたいです。
The Japanese postal system seems to be way more efficient than the USPS especially since it takes two days to deliver a package. In America, it often takes 3-5 business days for a package to be delivered if you do not pay for expedited shipping. The fact that the Japanese parcel delivery service is used to transport luggage so people don’t have to lug around large bags while they travel to their destination is a great idea.  I will definitely look into doing it when I go to Japan in the Spring, since I will have so many bags with me. I’ll be in Japan for about 5 months so I believe I should be able to open a Japanese bank account. I’ll make sure I have my passport and buy a stamp.Image result for japanese post office   Image result for japanese credit card

私の将来


高校学生の時に、しかいやうちゅひこしになりたいとおもっていました。
いつもうちゅに行きたいから、ほしをおもしろと思いました。
医者になるために、大学にいかなければいので、いい大学に行くつもりでした。
私が年をなった時、コンピューターが好きになりました。
大学でかがくを勉強下があまり好きじゃありませんでした。
一年後で、ビジネスを勉強したの初めてそれは上手になりました
今、私は先行はコンサルでインタンシップをしらべていますよ。